【不再的英语是什么】在日常交流和学习中,我们经常会遇到一些中文词汇需要翻译成英文。其中“不再”是一个常见的表达,用于表示某种状态或行为的停止。那么,“不再”的英语到底是什么呢?下面将对这一问题进行总结,并通过表格形式展示相关翻译及用法。
一、
“不再”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于语境和句子结构。常见的翻译包括:
- No longer:用于描述某事已经不再发生或存在,常用于现在时。
- Not anymore:强调过去有但现在没有了,语气更口语化。
- No more:用于表示数量或频率上的停止,通常放在动词前。
- No longer than:用于比较时间长短,表示不超过某个时间范围。
此外,根据不同的语境,“不再”还可以灵活地使用其他短语来表达类似的意思,如“not any longer”、“no longer in the habit of”等。
二、表格展示
| 中文 | 英文表达 | 用法说明 | 例句 |
| 不再 | No longer | 表示某事已经不再发生或存在,常用于现在时 | I no longer live in Shanghai. |
| 不再 | Not anymore | 强调过去有但现在没有了,语气更口语化 | She is not anymore a student. |
| 不再 | No more | 表示数量或频率上的停止,通常放在动词前 | I can’t eat no more. |
| 不再 | No longer than | 表示不超过某个时间范围 | He worked no longer than two hours. |
| 不再 | Not any longer | 与“no longer”类似,但更正式 | They are not any longer friends. |
三、注意事项
1. “No longer” 和 “not anymore” 都可以表示“不再”,但前者更正式,后者更口语化。
2. “No more” 一般用于否定句,表示“不再有”或“不再做”。
3. 在使用这些表达时,需注意时态和语序,确保句子语法正确。
通过以上总结和表格,我们可以更清晰地理解“不再”的不同英文表达及其使用场景。在实际应用中,根据上下文选择合适的表达方式,有助于提高语言的准确性和自然度。


