首页 > 动态 > 甄选问答 >

归去来兮辞翻译及原文分别是什么

2025-11-20 11:09:56

问题描述:

归去来兮辞翻译及原文分别是什么,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-11-20 11:09:56

归去来兮辞翻译及原文分别是什么】《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的代表作之一,全文以抒发归隐田园、远离尘世的心境为主,语言优美,情感真挚。以下将对《归去来兮辞》的原文和翻译进行整理,并以表格形式呈现,便于读者查阅与理解。

一、总结

《归去来兮辞》是陶渊明辞官归隐时所作,表达了他对仕途的厌倦以及对田园生活的向往。文章通过简洁而富有诗意的语言,展现了作者内心的宁静与自由。本文将提供该文的原文和逐句翻译,帮助读者更好地理解其内涵。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己让心灵被形体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但知道未来还可以补救。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 迷路虽不远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船儿轻轻摇晃,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,遗憾天色还很暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看到家的屋檐,高兴地跑过去。
童仆欢迎,稚子候门。 家里的仆人迎接,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子进屋,酒已经满了酒杯。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己喝,看看庭院中的树木,心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,即使空间狭小也容易安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中散步都充满乐趣,门虽然开着却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处闲逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,抚摸着孤独的松树徘徊不去。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的真实写照,更是中国文学史上一篇极具代表性的散文诗。它表达了作者对自然生活的热爱和对世俗名利的淡泊。通过这篇作品,我们不仅能感受到古人对生活的态度,也能从中获得心灵的慰藉与启发。

如需进一步了解陶渊明的其他作品或相关背景,可继续阅读他的《饮酒》《桃花源记》等经典篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。