原文:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:
雎鸠鸟儿相对鸣叫,
在那河中的小岛上。
美丽贤淑的姑娘啊,
是君子理想的配偶。
长短不齐的荇菜,
在水中左右飘荡。
美丽贤淑的姑娘啊,
醒来睡去都在思念她。
思念却无法得到,
日日夜夜心中牵挂。
长夜漫漫难入眠,
翻来覆去难以安歇。
长短不齐的荇菜,
在手中左右采摘。
美丽贤淑的姑娘啊,
弹琴鼓瑟与她亲近。
长短不齐的荇菜,
在锅中左右煮熟。
美丽贤淑的姑娘啊,
敲响钟鼓让她欢乐。
《关雎》不仅是一首描写爱情的诗篇,更蕴含着古人对于和谐家庭和社会关系的理想追求。诗中通过自然景象与人物情感的交融,展现了人与自然的和谐统一,同时也体现了古代社会对于理想婚姻的期待。